阿卜利克木・阿卜来提 - 小月亮 (《第一次的离别》电影片尾曲).flac
那个优美的声音在赞美着大自然
月亮光
调皮的孩子
春天
小窗户
牧羊人
甜蜜的梦
胡杨树枝
身影
美丽的歌谣
村庄的道路
铃铛声
母亲的怀抱
一群小鸟
烛光
风筝
温暖的空气
月光穿过窗子照到屋里
村庄里传唱着美丽的歌谣
调皮的孩子靠在胡杨树上
原来他赞美着母亲的味道
烛光照进孩子的梦里
一个女人远去的身影
太阳照亮了月亮
它的心在为谁燃烧 ?
牧羊人敲打着铃铛
鸟儿前往享受春天的途中
风把风筝送去了远方
今天落在了我的诗里
That beautiful voice is praising nature
the light of the moon
a naughty child
spring
a little window
a shepherd
a beautiful dream
poplar branches
a sihouette
a beautiful folk song
a village road
the sound of a bell
a mother's embrace
a flock of little birds
candlelight
a kite
warm air
The moonlight enters the room through the window
Through the village comes a beautifull song
A naughty child leans against a poplar tree
He turns out to praise his mother's scent
Candlelight enters the child's dream
The silhouette of a faraway woman
The sun lights up the moon
Who is its heart burning for?
The shepherds ring their bells
The birds are are on their way to enjoy the spring
The wind blows the kite far away
Today it lands in my poem
月亮光
调皮的孩子
春天
小窗户
牧羊人
甜蜜的梦
胡杨树枝
身影
美丽的歌谣
村庄的道路
铃铛声
母亲的怀抱
一群小鸟
烛光
风筝
温暖的空气
月光穿过窗子照到屋里
村庄里传唱着美丽的歌谣
调皮的孩子靠在胡杨树上
原来他赞美着母亲的味道
烛光照进孩子的梦里
一个女人远去的身影
太阳照亮了月亮
它的心在为谁燃烧 ?
牧羊人敲打着铃铛
鸟儿前往享受春天的途中
风把风筝送去了远方
今天落在了我的诗里
That beautiful voice is praising nature
the light of the moon
a naughty child
spring
a little window
a shepherd
a beautiful dream
poplar branches
a sihouette
a beautiful folk song
a village road
the sound of a bell
a mother's embrace
a flock of little birds
candlelight
a kite
warm air
The moonlight enters the room through the window
Through the village comes a beautifull song
A naughty child leans against a poplar tree
He turns out to praise his mother's scent
Candlelight enters the child's dream
The silhouette of a faraway woman
The sun lights up the moon
Who is its heart burning for?
The shepherds ring their bells
The birds are are on their way to enjoy the spring
The wind blows the kite far away
Today it lands in my poem