Bows and flows of angel hair
像天使弯曲飘散的头发
And ice cream castles in the air
和空中的冰激凌城堡
Bows and flows of angel hair
像天使弯曲飘散的头发
And ice cream castles in the air
和空中的冰激凌城堡
And feather canyons everywhere
像布满羽毛的峡谷
I've looked at cloud that way
那是云曾在我心中的样子
But now they only block the sun
但是现在它们却遮住太阳
They rain and snow on everyone
雨和雪落在每个人身上
So many things I would have done
许多事情我本应该去做
But clouds got in my way
但是云阻挡了我的去路
I've looked at clouds from both sides now
我曾从两面看云
From up and down and still somehow
从上到下却仍看不懂
It's cloud illusions I recall
我想这是云的幻像
I really don't know clouds at all
我真的一点儿也不了解云
Moons and Junes and ferris wheels the dizzy
你心不在焉的跳舞,
Dancing way that you feel
感觉像月亮像六月像摩天轮
As every fairy tale comes real
像每个童话都变成了现实
I've looked at love that way
那是爱情曾在我心中的样子
But now it's just another show
但现在却是另一种情况
You leave`em laughing when you go
在其他人的大笑中你离开
And if you care don't let them know
如果你在乎就别让他们知道
Don't give yourself away
不要放弃你自己
I've looked at love from both sides now
我曾从两面思考爱情
From give and take and still somehow
去思考付出和给予却仍想不通
It's love's illusions I recall
我想这是爱情的幻像
I really don't know love
我真的不懂爱情
I really don't know love at all
我真的一点也不懂爱情
Tears and fears and feeling proud to say
眼泪和恐惧并自豪的
I love you right out loud
大声说“我爱你”
Dreams and schemes and circus crowds
梦想和计划和马戏团的人群
I've looked at life that way
那是生活曾在我心中的样子
But now old friends are acting strange
但是现在老朋友们表现的不一样了
They shake their heads and they tell him that I've changed
他们摇头并且告诉他我变了
Something's lost but something's gained in living every day
在生活中每天都会失去和收获一些事情
I've looked at life from both sides now
我曾从两面思考生活
From win and lose and still somehow
思考赢得的和失去的却仍想不通
It's life's illusions I recall
我想这是生活的幻像
I really don't know life at all
我真的一点也不明白生活
It's life's illusions I recall
我想这是生活的幻像
I really don't know life
我真的不明白生活
I really don't know life at all
我真的一点也不明白生活
哪个家长不希望自家的孩子生来就是一个威风八面、八面玲珑的汉子?哪个家长不希望自己的孩子天生聪慧、无师自通,省了自己呕心沥血的功夫?哪一个家不希望自家的孩子们功成名就,成为呼风唤雨的人上人?《宝贝老板》的爆款之路,就是对家长们的这些愿望的一一满足,它将很多人朝思夜想的亲子时光最大化的成人化,表面上只是讲一个幼儿的运筹帷幄的故事,其实却是借助儿童的视角为我们讲述了一个分享爱、承担责任的故事。《宝
哪个家长不希望自家的孩子生来就是一个威风八面、八面玲珑的汉子?哪个家长不希望自己的孩子天生聪慧、无师自通,省了自己呕心沥血的功夫?哪一个家不希望自家的孩子们功成名就,成为呼风唤雨的人上人?《宝贝老板》的爆款之路,就是对家长们的这些愿望的一一满足,它将很多人朝思夜想的亲子时光最大化的成人化,表面上只是讲一个幼儿的运筹帷幄的故事,其实却是借助儿童的视角为我们讲述了一个分享爱、承担责任的故事。《宝贝老板1》讲述的是一个专门为人间生产婴儿的公司面临着宠物公司同质化竞争,导致业绩逐渐萎缩,不得已不派出公司的主人公泰勒来人间活动活动的故事。这里面就涉及到了两类不同的关于爱的分享的故事:第一种,直接冲突,那就是父母对孩子的爱与对宠物的爱的冲突——在有些家庭里,宠物已经被当做了家庭成员,被当做他们的乖宝宝了,因而他们对孩子的溺爱被对宠物的宠爱所取代,导致生孩子的意愿不高,导致泰勒所在天上婴儿制造公司的生意极度不好,所以泰勒这次人间之行的当务之急就是搞定这个宠物公司;第二种,那就是泰勒跟哥哥蒂姆之间对父母的关爱的争夺。自从泰勒来到人间以后,那个曾经被父母捧在手心里怕摔了、含在嘴里怕化了的蒂姆感受到父母一下子都变了,变得不再以自己为中心,而是整天围在泰勒的周围嘘寒问暖。小小的蒂姆一下子就感觉到自己失宠了,变得孤独落寞,尤其是变得对他那个宝贝弟弟泰勒全是敌意。以上就构成了《宝贝老板1》的矛盾冲突的两条主线,别看他一副可爱透顶的憨样,但泰勒作为宝贝公司里面的顶流级别的人物,其实是一个人精,他知道光凭自己是不可能完成铲除宠物公司这么重大的任务的,他必须要找外援,要搞统一战线——而现实中唯一可能被他拉拢过来的人只有他的哥哥蒂姆,于是他不惜暴露身份,坦诚地告诉蒂姆自己来人间的目的,希望他可以帮助自己达成自己的目的。一开始呢,蒂姆是不愿意的,但是经不住“人精”泰勒的诱惑:只要蒂姆肯帮助自己搞定宠物公司,泰勒就回天上的宝贝公司,从此消失在泰勒的生活里,让他继续独享父母的宠爱,否则泰勒将会竭尽所能抢走父母对蒂姆的所有的爱。于是,蒂姆动心了,他尽自己最大的努力帮助泰勒查明并粉碎了宠物公司的阴谋——这样泰勒就没有理由再在人间待下去,如约地回到了天上的宝贝公司当老板。可是,事情却发生了转变,蒂姆在泰勒走后开始思念那个分享了自己父母的爱兄弟,而在天上宝贝公司呆腻了的泰勒也思念起那个曾经跟自己“同生共死”的哥哥,突然就想念起人间的平凡生活来,于是他辞了天上的高薪工作,投胎到蒂姆家继续做他的弟弟。这虽然只是一个温馨、搞笑的亲子话题,却涉及到了一个很严肃的话题,那就是关于爱,尤其是关于分享爱的故事——我们每个人都自认为自己是这个世界上最重要的个体,配的上它好到不能再好的好,但是我们有时候有可能忘记了,这个世界上虽然有我们,但是这个世界上不止有我们,所以很有能我们能得到的好只是二分之一、三分之一、几分之一、几十分之一甚至上亿分之一。如果此时,我们不能理解别人的需要也是需要,别人又怎么可能理解我们的需要也是需要呢?所以,《宝贝老板1》的故事告诉我们,我们不但要学会爱,学会爱自己、爱别人,更要学会分享爱,分享我们眼中一切可以被分享的东西。至于《宝贝老板2》嘛,讲述的则是投胎人间的泰勒跟蒂姆都长大了,蒂姆更是结婚生子了,这时候他们又遇到危机了,蒂姆的小女儿——实际身份是天上宝贝公司里面的女特工,告诉蒂姆与泰勒,有一个名义上是鼓励支持孩子们上进的学校,实际上确实要剥夺孩子对父母的爱——这件事,蒂姆与泰勒本不想管,但是不幸的是,蒂姆的大女儿也在这家学校,并且因为表现友谊很可能要被提前洗脑。为了挽救会大女儿,也为了人间少一些悲剧,蒂姆跟泰勒喝了天上宝贝公司的奶水,重新变成了小孩,打入了那家学校的内部,查看情况。结果,不查不知道,一查吓一跳,原来组织这个学校的博士也是个婴儿,而且还是被天上宝贝公司开除的,他之所以要斩断所有孩子对父母的依赖,就是为了报复天山宝贝公司对他的“始乱终弃”。虽然整个过程是辛苦的,但是最终在蒂姆与泰勒的合作之下,“大坏蛋”的计划没能得逞,像蒂姆的女儿一样成千上万的宝贝得到了解救。这个故事又告诉我们什么呢?只是责任,是当担——试想,如果天上宝贝公司对于大boss这样的员工多一些关爱的话——市场竞争多一些人性化的思考的话,会有那种劳资纠纷,会有被辞退员工报复公司、报复社会的行为吗?再试想,如果蒂姆以及泰勒这时候没有挺身而出的话,那么最后的结局又会怎样——真的要斩断所有孩子对父母的依赖的话,那么我们这个世间亲情还有几分呢?所以,《宝贝老板》还有另一层意义,那就是希望在世界将你我捧为宝贝的时候,我们应该有着当老板那样的觉悟,与世人分享我们的所见所闻所感,分享我们手里的宝贝,并且回馈给这个世界我们名副其实的价值,负起我们应负的责任。《宝贝老板》希望你我都有当宝贝的命,又有当老板的觉悟!
强烈推荐广告剧《初吻有七次》,讲女主要和七个男主角kiss,真的是集齐了可以呼唤神龙[捂脸]
女主的演技很一般,不过演花痴真的好适合,不过对着这么多国民老公,怎么可能不花痴????
这边距的特点就是女的不漂亮,方便妹纸代入角色,崔智友欧尼真的好漂亮,大爱。
还有这部剧贵为乐天的广告剧又刺激国人去韩国消费[捂脸][捂脸][捂脸]我已经在乐天APP买到破产啦[
强烈推荐广告剧《初吻有七次》,讲女主要和七个男主角kiss,真的是集齐了可以呼唤神龙[捂脸]
女主的演技很一般,不过演花痴真的好适合,不过对着这么多国民老公,怎么可能不花痴????
这边距的特点就是女的不漂亮,方便妹纸代入角色,崔智友欧尼真的好漂亮,大爱。
还有这部剧贵为乐天的广告剧又刺激国人去韩国消费[捂脸][捂脸][捂脸]我已经在乐天APP买到破产啦[流泪][流泪][流泪]
《黑袍纠察队》第2集法兰奇、纪美子来到了沃特乐园,沃特乐园是恶搞迪士尼乐园。
《黑袍纠察队》第2集法兰奇、纪美子来到了沃特乐园,沃特乐园是恶搞迪士尼乐园。
咱不太会写剧评,但好歹我不会直接丢下一句卧槽牛批就走。
先说缺点,第一季只有八集太短,情节推进太快,主角的感情背景没法充分铺垫,连关键场景剧情都只能草草带过,感觉就像把九季的got拍成了九集。
然后优点,小说我们没看过,但觉得剧本还不错,各种造型,场景也细节很到位,对白设计的也很不错。
咱不太会写剧评,但好歹我不会直接丢下一句卧槽牛批就走。
先说缺点,第一季只有八集太短,情节推进太快,主角的感情背景没法充分铺垫,连关键场景剧情都只能草草带过,感觉就像把九季的got拍成了九集。
然后优点,小说我们没看过,但觉得剧本还不错,各种造型,场景也细节很到位,对白设计的也很不错。
不咋地,女主一动就崩 哭起来像个泰国人 演技太差 成天就知道营销美美美不知道哪里来的自信静若兔子 动若泼猴是说她吗
男主太油腻 应该用洗洁精洗一下 剧情很弱智老套 没有营养 像在看xxj谈恋爱 但是男主年纪太大代入不进去
一星给服装 然后上个世纪滤镜又减星 所以豆瓣什么时候能出负分机制
不咋地,女主一动就崩 哭起来像个泰国人 演技太差 成天就知道营销美美美不知道哪里来的自信静若兔子 动若泼猴是说她吗
男主太油腻 应该用洗洁精洗一下 剧情很弱智老套 没有营养 像在看xxj谈恋爱 但是男主年纪太大代入不进去
一星给服装 然后上个世纪滤镜又减星 所以豆瓣什么时候能出负分机制
首发于公众号“影探”ID:ttyingtan
微博:影探探长
作者:钱老板
转载请注明出处
一個可以為黑人爭取平等的白人
不惜製造炸彈引起恐慌
不應該在進了監獄之後
心理素質表現得如此之差
風吹草動戰戰兢兢不堪大事
一個可以為黑人爭取平等的白人
不惜製造炸彈引起恐慌
不應該在進了監獄之後
心理素質表現得如此之差
風吹草動戰戰兢兢不堪大事
很難共情男主的精神狀態
前後很矛盾不知作何解讀
反而他的隊友
在一開始人物設定像是關鍵時刻會闖禍的那種
結果沒有倒是很讓人意外
那些不願意參與他們越獄的犯人
倒是也能理解
無端給人希望不如不抱希望
認命就是
就類似於 舒適圈
即使最後真的可以逃出去
誰又會為自認為根本不可能的事搭上性命呢
我們都不是勇敢的人
從這一點出發來看
男主是勇敢的人
劇裡有一段非常深刻的對話
發生在男主一隊想說服共同越獄的囚犯們
立場發生了強烈衝突
你自認為毫無作為的人
遠比你做的多也沈重得多
以下是一部分的對話內容
你應該追隨你的良知
政府正在摧毀我們擁護的所有事
我們的不作為就是共犯
種子必須要先種在地下
才能享受到樹上結出的果實
這是我們所有人必須付出的代價
這是我們的鬥爭
我理解為
前人栽樹 後人乘涼
鬥爭的方式不同
但目的卻是一樣的
達到目的之後
不要忘記你們離成功只差一步之遙時
一群人的喧嘩叫住了決定你們生死的人
願我們都會成為一個良知的人
??
几天的时间,把全剧刷完,感受是:刷剧一时爽,一直刷剧一直爽!整部剧下来,吃到的“糖”太多,有点上头……但觉得更有意思的,是剧中表现的几种爱情模式。
1.跟你做一对快乐的傻子
剧从一个开始就“甜齁”了。
娘子不开心,小修修讲冷笑话逗你开心。
几天的时间,把全剧刷完,感受是:刷剧一时爽,一直刷剧一直爽!整部剧下来,吃到的“糖”太多,有点上头……但觉得更有意思的,是剧中表现的几种爱情模式。
1.跟你做一对快乐的傻子
剧从一个开始就“甜齁”了。
娘子不开心,小修修讲冷笑话逗你开心。
作为一个恐怖片它应该算是合格的,全片恐怖气氛渲染得当,黑暗光明的切换,紧张气氛的渲染,都做得比较好。剧情是老套的一个接一个死,让我一度以为自己在看《死神来了6》,只不过这回死神的手段变了,而且变得有了形体有了仇怨有了杀人的理由,也有了名字,叫Sarah。
故事设定的年份是尼克松和越战时期,影片的复
作为一个恐怖片它应该算是合格的,全片恐怖气氛渲染得当,黑暗光明的切换,紧张气氛的渲染,都做得比较好。剧情是老套的一个接一个死,让我一度以为自己在看《死神来了6》,只不过这回死神的手段变了,而且变得有了形体有了仇怨有了杀人的理由,也有了名字,叫Sarah。
故事设定的年份是尼克松和越战时期,影片的复古色调让人看着很舒服,当年的越战大规模征用美国士兵,而很多人去了就再也没有回来,男主不想去。这个时候恰逢万圣节女主男主一伙6人闯进了一个阴森大宅,之后发现一本恐怖故事书,仿佛这本书是用鲜血每一次现写就的,写过一个故事,故事中对应的人就会按照书上的方法消失,所以女主的朋友一个接一个被夺走。后来,他们发现这个宅子里死去的Sarah因为之前毒死小镇的孩子而上吊自杀,但经过一系列调查走访后,女主男主才发现当年的Sarah其实是试图去救孩子们,而真正的凶手,是在水里放入汞的造纸厂的Sarah家人们。影片里sarah家人拷问她时一直在强调tell the truth说实话,但其实真正撒谎的人,就是他们自己。有意思的是在剧中开头的电视广播中一直有个声音强调:“因为有了士兵,我们国家才会强大,所以我们要捍卫光荣的事业。”而在两个主角和他们的朋友chuck去精神病院调查途中汽车上,却又有另一个声音在广播中说:“拒绝战争与越战,拒绝送我们的孩子去死。”同样是两个声音,当年的人们选择相信造纸厂一家而不相信Sarah,那么现在究竟谁才是说真话的那一个?到这里其实影片的隐喻已经很明显了。
最后的结局很好,很难看到厉鬼妥协,安详离去的结局。所以这样彼此放过,但求真相大白与解脱的Sarah也算不上真正的邪恶,而女主送走男主之后,也决定像当年的Sarah那样,不放弃,坚定地把自己的朋友找回来,这也算是给这个老套的故事情节加上一个温馨的结局。全剧并没有跳脱出恐怖片的套路,但因为结合了越战的背景把故事在有了延伸的同时又讲得圆满,所以观感并不算坏,只不过也因为反转并不新鲜,看了开头后面的内容多少都会猜到一二,少了点恐怖片的惊悚和神秘感。
首先第一点 彩夏原谅母亲原谅的很唐突 这女孩子被绑架亲妈也不管就这么原谅了就很难说服 还有一点就是后面追逐战里面的房子cg动画模型(应该是这么叫的)显得有点抠门了 不是那么好看
其他还是照样很好 巧爷的特效特别帅 红色特效有点像闪电侠了233 打击感也特别强 也基本上是a一次给一个特效的那种
最终剧情中男主角从照片中消失预言一下 俩种可能
第一种:腰带是磕
首先第一点 彩夏原谅母亲原谅的很唐突 这女孩子被绑架亲妈也不管就这么原谅了就很难说服 还有一点就是后面追逐战里面的房子cg动画模型(应该是这么叫的)显得有点抠门了 不是那么好看
其他还是照样很好 巧爷的特效特别帅 红色特效有点像闪电侠了233 打击感也特别强 也基本上是a一次给一个特效的那种
最终剧情中男主角从照片中消失预言一下 俩种可能
第一种:腰带是磕命性的腰带或者跟零诺斯腰带一样 变身一次少一点存在感
第二种:主角因为跟vice签订契约 会逐渐被vice从人间所代替(这一点可以从op里vice从地狱与主角人间对换位置)
总体来讲,还是很不错的一集
二刷《绿皮书》的时候,记录了四十个字幕问题,多数是没有顾及上下文的翻译错误。低级错误的数量之多让我觉得,这部电影的字幕翻译不仅能力有限,而且不负责任。回到家以后,我整理了:
1)所有影响观众对剧情理解的错译和漏译;
2)一些虽不影响剧情理解,但拉低观感的翻译纰漏。
以下英语原文和中文字幕全凭回忆,如有差错,烦请指正。
二刷《绿皮书》的时候,记录了四十个字幕问题,多数是没有顾及上下文的翻译错误。低级错误的数量之多让我觉得,这部电影的字幕翻译不仅能力有限,而且不负责任。回到家以后,我整理了: 1)所有影响观众对剧情理解的错译和漏译; 2)一些虽不影响剧情理解,但拉低观感的翻译纰漏。 以下英语原文和中文字幕全凭回忆,如有差错,烦请指正。 首先是影响剧情理解的错译: 1. Most hotdogs in an hour wins. With toppings. 后半句译为“要吃到极限”。 改译:“连着配料一起吃”。 评论:场景是热狗比赛,宣布比赛规则的对话。 Toppings 指的是热狗的配料,包括上面的生菜和酱汁,没有“极限”这个义项。 2. He's killing you. 译为“他会恨死你的”(“他”指托尼儿子)。 改译:他简直在碾压你(“他”指胖保利)。 评论:依旧是热狗比赛,朋友在一边握着拳头用恶狠狠的吐槽为托尼加油。上文是:You are embarrassing. You're embarrassing your son. 这两句的确是在对托尼说,你看看你儿子都在一边看着,你怎么能不好好表现,丢你儿子的脸。但是最后一句的 kill 显然是 defeat 的意思,没有道理认为托尼的儿子会羞愧到杀死亲爹,英语里也没有这个用法。这里的 He 指的不是上一句的 your son,而是跟托尼比赛的 fat Paulie。 3. I'm not a medical doctor. 译为“我不是个医生”。 改译:我不是个医学博士。 评论:场景是托尼和雪利第一次见面,雪利向他解释自己的身份。翻译为“医生”其实没有问题,但是之前所有的 doctor 都被译为“博士”,这里莫名其妙出现“医生”,让人一头雾水。如果这里的 medical doctor 不改译为“医学博士”,那么之前的 doctor 译为“医生”更佳。不过后文提到 he's like a doctor of piano-playing or something,说明大家对理解 doctor 的理解是“博士”,因此这里的翻译应当对应“医学博士”,保持一致。 4. You can be that? 译为“你可以吗”。 改译:还能这样吗 / 还有这种学位吗。 评论:接上文。托尼回到家,跟妻子解释雪利是钢琴博士,“a doctor of piano-playing or something”. 妻子反问:You can be that?这里的 You 指的当然不是托尼,而是泛指任何人“居然还可以有钢琴博士这种学位”。如果翻译为“你可以吗”,根据上下文就变成了“你(托尼)可以(为他开车)吗”,牛头不对马嘴。 5. Nah, I'm good. 译为“可以”。 改译:不用了。 评论:场景是奥吉邀请托尼去做他的活儿(总觉是黑帮的差事),托尼礼貌拒绝。I'm good 其实就是 No, thank you,尤其后面托尼还接了一句“I'm flushed right now”(我现在有钱了),译为“可以”太扯了,意思完全相反。 6. He plays like Liberace, but better. 前半句译为“他弹得像自由女神”。 改译:他弹得像李伯拉斯。 评论:Liberace,李伯拉斯(1919-1987)是美国20世纪50年代到20世纪70年代非常知名的艺人和钢琴家。是个男的。意大利语的“自由”是 Libertà,跟 Liberace 毫无关系。这是一个译者显然连查都没有查就犯下的低级错误。 7. You got a whole bottle. 译为“你喝了整整一瓶”。 改译:你房间里明明有整整一瓶酒。 评论:场景是托尼把雪利从酒吧里救出来,托尼很气地说,“You could have drunk here. You got a whole bottle.” 你干嘛不在宾馆喝酒,房间里明明就有一整瓶。根据上下文,这里是托尼在指责雪利不顾个人安全,跟他喝多喝少完全没有关系。 8. You know if I miss a show, it comes out of your pocket book. 译为“你的小本子上写着我不能错过一场演出”。 改译:如果我错过演出,你是会被扣工资的。 评论:这是托尼贿赂警察,把雪利捞出来之后的对话。pocket book 就是 purse,皮夹或者钱包。comes out of your pocket book,指的就是托尼要赔钱。“小本子”……是托尼的日记本吗请问? 9. It's all I ever wanted to play. 译为“都是我曾经喜欢弹的”。 改译:这才是我一直以来想弹的。 评论:场景是雪利说他以前弹奏李斯特、肖邦,那些才是他的最爱。翻译里的“曾经”是画蛇添足,因为雪利认为自己一直以来爱的都只是古典乐,不愿“降格”到流行乐。 10. And where are you? In here, with me, who did nothing. 后半句译为“关在这里,和我一起,什么都干不了”。 改译:关在这里,和我一起,而我什么事都没犯。 评论:雪利在监狱里气鼓鼓地朝托尼说,尊严才是一个人的杀手锏;由于托尼发怒,害雪利也被关进监狱,他简直在炸毛。这里 who 指代的是雪利,甚至都不需要通过上下文去推断,字幕在这里犯了非常低级的语法错误。 11. I wouldn't touch that mattress Doc. 译为“我以后不这么干了 博士”。 改译:要我的话,我不会碰那个床垫的,博士。 评论:依旧是监狱戏。雪利气鼓鼓说完一堆话,双手扶在监狱隔间的床垫上。托尼说了这句话。mattress 是床垫,字幕不知道在翻什么。至于监狱的床垫为什么最好不要碰……不解释了吧。 12. I'll stop by the next place we see and I'll sneak you into my room. 后半句译为“随便找个地方”。 改译:我把你偷偷带进我的房间。 评论:雨中爆发的关键戏份之后,两人继续冒雨走夜路,雪利说他累了,需要睡觉。托尼回答说,那接下来看到哪个宾馆就停车,如果不是黑人能住的宾馆,我就偷偷把你带进去。雪利回答,“No. I refuse to stay in an establishment where I'm not welcome”(不,如果一个地方不欢迎我,我也不愿意住在里面)。这句翻译如果不把 sneak you into my room(偷偷带进房间)翻译出来,雪利的回答就无法理解了。 13. Let's keep the car right here on our guest of honor spot. 译为“把车停到那边的贵宾停车区吧”。 改译:就把车停在这里,我们的贵宾停车区。 评论:最后一站,雪利一开始收到了殷勤的接待。雪利的车停在了大门口,管家说,不用挪了,就停在这里。原句里“right here”指的就是门口,完全没有“停到那边”的意思。 14. Bottom of the ninth. 译为“倒数第九个节目”。 改译:最后一轮/最后关头了。 评论:请让我先笑九声,哈、哈、哈、哈、哈、哈、哈、哈、哈……哈(最后一声是回声)。 这句台词的场景是,巡演的最后一日,餐厅拒绝雪利就餐,托尼一开始劝雪利,“It's the last show. Bottom of the ninth. Let's just get it over with.”(最后一场演出了,我们干完拉倒吧)。Bottom of the ninth 最初是体育用语,指九局下半,即一场棒球赛常规时间的最后一个半局,是挽回局势的最后的机会。因此,这个词组可以指“最后关头/最后机会”。虽然这个词组的义项很冷门,但是随便查个字典就能查到的意思,硬是成了机翻的中文啊。翻译:让我强行给雪利再加八场演出!雪利:……去你的。 15. That's how you break a key. 译为“这是你打发时间的方式”。 改译:这才是把琴键都弹坏的演奏啊。 评论:场景是雪利和托尼愉快地从酒吧出来。key 在这里应该指琴键,不过也可能指音乐。很想听一下大家的想法,大家觉得这句话如何翻译最合适?但无论如何,和“打发时间”半毛钱关系都没有。
导演使用的滤镜太多了,场景缺乏生活化,节奏也太慢了,电视剧得快进看,要不然真得看不下去,让高以翔演穷小子,选角的人进水了,台湾腔出戏。
可惜了宣璐,本来演艺事业稍微有点上升,这部剧里简直打败了我对宣璐的好感,颜值和演技都没看到。
配角就更烂了,拍这部戏简直浪费钱,这些演员对不起片酬,可惜了施定柔的小说,腾讯下次买电视剧版权的时候,最好也要审核一下电视剧的质量,别买烂片
导演使用的滤镜太多了,场景缺乏生活化,节奏也太慢了,电视剧得快进看,要不然真得看不下去,让高以翔演穷小子,选角的人进水了,台湾腔出戏。
可惜了宣璐,本来演艺事业稍微有点上升,这部剧里简直打败了我对宣璐的好感,颜值和演技都没看到。
配角就更烂了,拍这部戏简直浪费钱,这些演员对不起片酬,可惜了施定柔的小说,腾讯下次买电视剧版权的时候,最好也要审核一下电视剧的质量,别买烂片的版权,简直浪费钱,除非有金主捧这些演员,简直浪费观众的时间,对不起我的腾讯VIP会员
还是追新人拍的《明月照我心》,剧情吸引人,主演和配角有颜值,有演技,道具精致,服饰漂亮,音乐好听
《雷神3》影评解封后,四面八方的好评蜂拥而至。甚至被评为“漫威系列迄今为止最好”(也不知道谁定义的)。
Anyway,这次大聪有幸参加了雷神3的特别点映,看完电影之后,来谈谈对雷神3的感想。
《雷神3》影评解封后,四面八方的好评蜂拥而至。甚至被评为“漫威系列迄今为止最好”(也不知道谁定义的)。
Anyway,这次大聪有幸参加了雷神3的特别点映,看完电影之后,来谈谈对雷神3的感想。
我比较喜欢这种非叙事性的片子,之前看淘票票几个网友打分不高没抱什么期待,反而感觉还不错。看到驯鹿就想到鄂伦春族,开始和最后,寂寞地守着大山与割掉角的驯鹿群为伴。儿子的烟花,父亲的驱狼武器。极光下有着完整巨大鹿角的公驯鹿是这个人类父亲的灵性化身,也是自然和传统生存方式的化身。小夏是个特别日式的角色,有线香花火的生日之夜,焰火灭掉的瞬间淡蓝色调的脸。以为会自杀骗保的老板反而见证了城市里青年人和老
我比较喜欢这种非叙事性的片子,之前看淘票票几个网友打分不高没抱什么期待,反而感觉还不错。看到驯鹿就想到鄂伦春族,开始和最后,寂寞地守着大山与割掉角的驯鹿群为伴。儿子的烟花,父亲的驱狼武器。极光下有着完整巨大鹿角的公驯鹿是这个人类父亲的灵性化身,也是自然和传统生存方式的化身。小夏是个特别日式的角色,有线香花火的生日之夜,焰火灭掉的瞬间淡蓝色调的脸。以为会自杀骗保的老板反而见证了城市里青年人和老年人的死亡。死亡总是突如其来,死亡总是寻常又普遍,没什么好商量。巴黎孤寡老人房东的隐藏身份在几个段落间层层拨开,王德顺穿海军呢子大衣真是帅破天际,这段的画面贯彻极简主义美学,画面的叙事性抒情性都远超语言。影片只是通过一系列人类命运的某些具体细节,有组织有节奏的陈列给观众,几乎不表任何态度,不下任何判断,不论一句是非,只给你一张张现实的影像去自己感受。喜欢。