第五集about 肤色 男权。Orthello Act 3 Scene 3 很喜欢。"For she had eyes and chose me."
To say my wife is fair, feeds well, loves company,
Is free of speech, sings, plays, and dances.
Where virtue is, these are more virtuous.
Nor from mine own weak merits will I draw
The smallest fear or doubt of her revolt,
For she had eyes and chose me. No, Iago,
I’ll see before I doubt, when I doubt, prove,
And on the proof there is no more but this:
Away at once with love or jealousy!
第六集 教会我Slant这个词除了斜眼看人以外还有其他意思 就是第一次读这首诗。当时心里想的是 这女人真的好强烈一股阳刚之气。没想到她提到的“Tell the truth but tell it slant" 在这部里面通过和爱情相关的真相来传递:直接地表达和间接地表达真实的感情。父母在他们以为Em将死的时候,直接地向她诉说了真实但难以启齿的秘密,从而释怀自己并间接地表达了对Em的爱和眷恋;Austin的真是情感是他爱着Em这个姐姐,爱着Sue这个恋人,但相比于直接表达一个爱字,他说“你能不能不要死” 和 “我宁愿这辈子永远看着一个我不懂的Sue 也不想娶一个一眼看到底的人”,反而把爱细节化地真诚展现;Em的敏感让她能够从这些slant的语句当中体会到那些真实的情感。我记性真的很差但这首我记得很多句。哈哈哈哈我当时想的是md为什么要slant??啥话不能直接说??
Tell all the truth but tell it slant —
Success in Circuit lies
Too bright for our infirm Delight
The Truth's superb surprise
As Lightning to the Children eased
With explanation kind
The Truth must dazzle gradually
Or every man be blind —
第七集 Freak这个词太棒了。“Nobody knows this little rose"。只有拿起来过的人才有资格说放下。