话说年初第57届柏林电影节,开幕、闭幕影片均为法国人包揽,分别是《玫瑰人生》(LaVie En Rose)和《天使》,更巧合的是二者均为传记片。人气火旺的弗朗索瓦·欧容(FrancoisOzon),此番以英语片翻拍伊丽莎白·泰勒(Elizabeth Taylor,但并非同名的那位电影女神)的小说《天使》,讲述20世纪初一位女作家的人生悲喜。同为英国作家,写畅销小说的伊丽莎白·泰勒知者寥寥,远不如同为女作家且在欧容先前作品中被大幅提及的弗吉尼亚·伍尔夫(VirginiaWoolf)。而在本片中,女主人公写的则是通俗流行的浪漫爱情小说。
与英国女作家有关的题材,连带老牌英国女星夏洛特·兰普林(Charlotte Rampling),一同成为欧容作品的特征符号。不同于先前或长或短的现代剧,《天使》是欧容第一次跳入复古风潮,背景是歌舞升平的爱德华七世时代。它影像精致、服装华丽、场景逼真,电影原声也和欧容之前作品的配乐一样优美。至于说这是欧容首次尝试全英文对白,其实在《游泳池》(Swimming Pool)中,他已经采用大部分的非母语。受过良好学院教育的欧容,还是采用自己最驾轻就熟的舞台剧表现手法;如果你喜欢《干柴烈火》(Water Drops On Burning Rocks)和《八美图》(8 Femmes),那《天使》连对白都不会让人陌生。但恰恰因为讲述方式的非主流,《天使》这部传记片却呈现着某种不真实感;也有人据此判断,欧容对英语片水土不服。