当李斯特向她的姑妈诉说自己对Ann Walker的爱意,并且打算真正安定下来,重新修缮Shibden,与Walker喜结良缘共渡余生,blahblahblah的时候,她的姑妈悠悠地说出了这句台词。If you were a man. 听到这个,李斯特顿了一下,略无奈的表情。在那个时代,想以女人的身份做男人的事,想必相当不易。——何止那个年代,这个年代不也依旧吗?
另一位非常可爱的老女人是Rawsan家的老太太,哥哥咒骂李斯特,顾忌在场的女士,说了一句sorry ladies。老太太其实欣赏李斯特,说Walker会借钱给李开煤矿,She would let her dip into her purse。然后一脸暧昧地说,who knows whereever else she would let her dip into. 再假装歉意地环视在场之人,加了一句,sorry ladies.