我记得第一季的时候,明明预告都出来了,结果没有播,高开低走吧,第一季其实还不错的,作者也没有那种精益求精的想法吧,某些机构说不能播,不想让自己的心血白费,就改的合规不合理的又播了出来,正常人都能看出来有很多问题,编剧看不出来?只是想说如果一个作品改成这个样子,不如不播,给我一些美好的回忆,画江湖灵主是我认为画江湖系列最好的了,要写就把自己想写的写出来,要不就不写,每个人的内心波涛汹涌,我是来
我记得第一季的时候,明明预告都出来了,结果没有播,高开低走吧,第一季其实还不错的,作者也没有那种精益求精的想法吧,某些机构说不能播,不想让自己的心血白费,就改的合规不合理的又播了出来,正常人都能看出来有很多问题,编剧看不出来?只是想说如果一个作品改成这个样子,不如不播,给我一些美好的回忆,画江湖灵主是我认为画江湖系列最好的了,要写就把自己想写的写出来,要不就不写,每个人的内心波涛汹涌,我是来看英雄的。
说起恐怖剧拍的最好的应该是OCN了,OCN拍的恐怖剧比较挺近本身类型,就算剧情不行也不会故意水剧情。但换成别的电视台拍这种鬼剧情就非常容易跑偏,刚开始感觉设定挺新颖,但是看一会就能看出来,又是老套的拍摄手法,不是加入大量爱情剧元素,就是一定要和政治站点边,非要搞出一个大新闻,剧情脱离本质,节奏也非常缓慢。还有多年老套的服化道,不是和韩版丧尸脏傻傻分不清楚,就是脏兮兮的,在加上点晦气特效,拍摄
说起恐怖剧拍的最好的应该是OCN了,OCN拍的恐怖剧比较挺近本身类型,就算剧情不行也不会故意水剧情。但换成别的电视台拍这种鬼剧情就非常容易跑偏,刚开始感觉设定挺新颖,但是看一会就能看出来,又是老套的拍摄手法,不是加入大量爱情剧元素,就是一定要和政治站点边,非要搞出一个大新闻,剧情脱离本质,节奏也非常缓慢。还有多年老套的服化道,不是和韩版丧尸脏傻傻分不清楚,就是脏兮兮的,在加上点晦气特效,拍摄手法一成不变 第一次感觉新鲜,第二次感到一般,第三次就有点反感了,也许这种对刚刚看韩剧的人觉得还挺有意思,但是对经常看韩剧的,尤其看了很多恐怖类型的,这种演法已经太过时了。其实韩国影视看多了就不难发现他的工业化剧本的痕迹,虽然题材每次都有创新,但一直跳不出来模式化的架构。本剧的剧情也是那种,你看了两集就能知道他大体要讲什么,剧情架构还是那种一集一个小故事,在加一个男女主坎坷经历的主线,在加一个厉鬼boss,最后皆大欢喜。实在是无趣。其实本剧剧本还不错,如果驱鬼设置成两个模式,一个是传统驱鬼,一个是科学驱鬼,男女主相互竞争,然后在联合对抗厉鬼Boss,剧情在缩短到12集,这一定会是一个非常有笑料,有恐怖的好剧,可惜了。
我是跟着我妈看的,从第一集到现在看了大部分。剧情方面就不评价了,很多人都吐槽过三观不正,简单评价下每个角色:
①谢桥:首先傻白甜人设真得毒,人家20岁上下的小年轻演傻白甜就算了,偏偏还找个40来岁的演是真的违和,说话软绵绵的,丈夫前妻的嚣张嘴脸都碾到脸上了还和和气气的,真的显得很虚伪。一开始和刚认识没多久的秦来一场没有回头路的美国行(走之前昭告天下要嫁到美国去),仅仅只是因为对了
我是跟着我妈看的,从第一集到现在看了大部分。剧情方面就不评价了,很多人都吐槽过三观不正,简单评价下每个角色:
①谢桥:首先傻白甜人设真得毒,人家20岁上下的小年轻演傻白甜就算了,偏偏还找个40来岁的演是真的违和,说话软绵绵的,丈夫前妻的嚣张嘴脸都碾到脸上了还和和气气的,真的显得很虚伪。一开始和刚认识没多久的秦来一场没有回头路的美国行(走之前昭告天下要嫁到美国去),仅仅只是因为对了几句诗就和帅哥秦(剧中设定秦是帅哥)看对了眼,然后因帅哥秦是个赚女人钱的小白脸穷鬼而分手,因为顾及脸面没脸回国;一方面给闺蜜端木推销舔狗田,一方面还留给舔狗田些许希望以便吊着他(不清楚有没有郑重拒绝过舔狗田,这部分没看,如果有那算我这句没说);极其看重自己的面子,还好有舔狗田的帮助才不至于丢脸到去做保姆或者回国,之后更是嫁给土豪萧一步登天;面对萧跟前妻纠缠不清几乎零容忍(说到底和秦分手还是因为??没到位);面对前妻要给丈夫生孩子这件事也是显得谢很蠢,一点都不懂得维护自己的利益,要么不给萧要这个孩子(当然这跟谢的人设不符),要么自己也怀一个萧的孩子,这样才能制衡前妻,而且面对婆婆的时候也不至于那么低声下气了(真怀疑她的金牌主持人也是靠关系扶上去的,要么是那北京电视台根本没人跟她竞争,因为谢既不圆滑也不够精明,或者谢的能力真的好到逆天,超越了所有竞争者)
②秦淮:因为赚女人钱被甩,分手后发愤图强闯出一番事业,因为不够圆滑在美国混得不好,回到中国反而变成大工程师,挺搞笑的剧情,秦真这么有能力的话我是真不信全美国就找不出一个相中他能力的人,偏偏回中国做的第一间公司就遇到伯乐了?呵。做出一番事业后还对谢恋恋不忘(傻白甜的杀伤力真大)
③田二麦:为人真不咋地,狂舔刚认识没多久的谢,不遗余力地帮助她,还让她来自己餐馆工作,反而不让认识了好久的端木来自己餐厅工作,即使后面妥协了,估计也是因为在谢那里完全没有希望了,所以才转投端木的(因为端木的颜把她当备胎,可惜也是因为他自己颜,所以谢和他才只能当朋友),后面端木和田还有一段关于朋友听上去很有哲理的旁白,但我听着只想吐,说什么有些人注定不能跨过朋友那条线,但还是会互相关心,明明就是因为田看不上端木的颜,后面看上了但是端木结婚了,所以才没戏了只能当朋友了,让端木搞个好看的发型我都不说这些了,还故意整丑端木来阐述朋友哲理?编剧脑子都是shi吧。反正真应了那句话:舔狗舔到最后一无所有。
④萧雨山:犹豫寡断,吃着碗里的看着锅里的,又想和谢好,又想前妻给自己生孩子,明明签了协议,又不把孩子要回来,心太软,既对不起妻子谢也对不起父母,因为孩子在前妻那,妻子谢受尽婆婆刁难,父母也受尽前亲家的刁难。明明前妻先是举报谢是黑户差点导致谢被遣返回国,后又在网上抹黑谢导致谢不能工作,偏偏还和前妻纠缠不清,对她和颜悦色,真就日本后宫番标配的温柔型男主呗,今晚预告还看到萧和前妻酒后乱x一枪中标,我能说什么,实属牛逼呗
⑤田小麦:全剧第一大贱人,明明是自己离的婚,孩子也是自己同意生的,协议也是自己签的,事后又想通通反悔?果真女人是善变的动物,离婚后对前夫萧谈恋爱莫名其妙吃醋,整一副司马脸,还任由自己田家那些沙皮人炮轰前夫,前夫也是个憨批,自己觉得委屈又不说出真相,真就优柔寡断呗;跟英国男闹掰了后又想吃回头草,对前夫送他妻子礼物还吃沙皮醋,疯狂反舔前夫,真的天生小三命
⑥萧母:真正孙奴,估计对她来说孙子一条命就比儿子加上老公的命重要,完全不顾及儿子的感受,认为儿子永不离婚才算好,即使感情不和,真希望她做个变性手术自己把田小麦给娶了多好,对谢改观并不是因为谢有多好的为人,而是因为谢怀了萧的孩子,真的铁孙奴,如果她孙女杀人,估计她还会帮忙多杀几个,恶心(萧父没什么好说的,老婆奴一个)
⑦田母:跟田小麦一样面目可憎,得寸进尺,前面炮轰萧出轨就算了,毕竟什么都不知道,后面还妄想要萧的房子,虽说她的确面目可憎,但是看着她刁难萧母,看到萧母那委屈样是真的大快人心(田父不是一个称职的父亲,女婿出轨不跟着骂上两句就算了,竟然还叫女儿忍让?田大麦没头脑一个没什么可评价的,田小麦她大姐也没什么可评价的)
⑧端木婷婷:在美国打拼的黑户,大大咧咧的性格,后面结婚了做家庭主妇,也没什么可评价的,就是对着不懂中文的婆婆疯狂话唠看得我有点尬
⑨苏棉:明明一开始是一个精明女强人的形象,一到艾伦那里就开始脑袋发昏了,说分手就分手,说结婚就结婚?又想要绿卡又想要爱情,这么精明的人明明已经看透了艾伦是什么人了,加上他都说得很明白了:苏棉要绿卡,艾伦要钱,还硬要凑上去热脸贴人冷屁股,看到萧送谢一套大别墅觉得心里不平衡,要和谢绝交,为人真的不咋地,精明女强人的形象都崩塌了,好好拿自己梦寐已久的绿卡不就好了?
第一次写这么长的评论,主要是因为我妈在家比较独断专行,我也不好说这部她天天最的剧怎样怎样,只好写出来发泄一下了。
在中国的神话传说中,有上古六神兽的说法,分别是青龙,白虎,朱雀,玄武,勾陈,螣蛇。
这六兽在奇门遁甲及六爻两门术数中多有涉及,在中国的占卜术中有着重要地位。
不过在民间传说与风水学中,习惯性地将腾蛇与勾陈并列,位居四象之下。
在中国的神话传说中,有上古六神兽的说法,分别是青龙,白虎,朱雀,玄武,勾陈,螣蛇。
这六兽在奇门遁甲及六爻两门术数中多有涉及,在中国的占卜术中有着重要地位。
不过在民间传说与风水学中,习惯性地将腾蛇与勾陈并列,位居四象之下。
编剧继续延续了第二季的草率、随意的德性,人物发展没有给充足的弧线,配角沦为了纯工具人,情节缺少琢磨,补充的背景故事非常刻意。
深刻不足,戏谑有余。反超英沦为了类型片,血浆、黄暴、暗黑变成了套路,和漫威DC家的超英的搞基、卖萌、狗血身世的套路同样令人生厌。
当爆米花还是不错的,仅此而已
编剧继续延续了第二季的草率、随意的德性,人物发展没有给充足的弧线,配角沦为了纯工具人,情节缺少琢磨,补充的背景故事非常刻意。
深刻不足,戏谑有余。反超英沦为了类型片,血浆、黄暴、暗黑变成了套路,和漫威DC家的超英的搞基、卖萌、狗血身世的套路同样令人生厌。
当爆米花还是不错的,仅此而已。
杯具 又是一杯具 杯具好啊
这个电影主角那个孩子 是真的命苦 小时候没爸爸 没奶奶 好像估计是因为自己的出生 和爷爷的关系也闹僵(虽然最后好了) 10有89还没外婆外公 亲人中就只有妈妈了 如果现实中有这样的情况 那真的很落寞 需要加强关爱
还好妈妈很爱他 处处让着他 否则都不会有
杯具 又是一杯具 杯具好啊
这个电影主角那个孩子 是真的命苦 小时候没爸爸 没奶奶 好像估计是因为自己的出生 和爷爷的关系也闹僵(虽然最后好了) 10有89还没外婆外公 亲人中就只有妈妈了 如果现实中有这样的情况 那真的很落寞 需要加强关爱
还好妈妈很爱他 处处让着他 否则都不会有出生了 可惜的是 唯一的亲人妈妈还得了病(明天和灾难永远不知道哪个先到来) 这真的是 屋漏偏逢连夜雨
这个电影题材是很悲 不过电影没有通过悲的方式拍摄 拍的很阳光 回避了没有的亲人题材 着重讲妈妈的爱 孩子的调皮与懂事 所以不太看的出来孩子的家世悲哀
另外: 这电影让我想起 很多现实与电视都喜欢把小孩子当住啥都不懂 心理承受弱之类的 很多道理及事实为了保护小孩选择隐瞒 其实现在小孩子很聪明 承受能力很强 不要低估了他们的辨识能力 这样父母容易走上狠毒裁 容易走上以大欺小 及打是情骂是爱的封建谎言道路 我见过这样的例子 发生冲突时 小孩子努力和父母讲着道理 但父母没理讲不下去时 就拿出中国式家长的姿势了(世界的霸主 永远是对的) 开始毒裁打骂 ... 悲哀 不文明社会没文化时期遗留下的产物 早晚会被淘汰 他们身为人却不知道尊重人(权) (不过这电影内容没有 只有一丝丝地方隐过 算是教育)
原天下每个父母善待自己的孩子 像这电影中的妈妈一样 在出生这件事上 孩子没有选择权 而有单向选择的父母应该负起爱的责任 好比路边的流浪狗 不爱它就不会捡回家 不需要去用怜悯的爱残害一条命
除了魔法生物、小雀斑、好音乐,还有格林德沃与邓布利多的风流情史(眨眼),《神奇动物在哪里》最吸引我的地方恐怕就是电影所展现的二十年代纽约市了。
除了魔法生物、小雀斑、好音乐,还有格林德沃与邓布利多的风流情史(眨眼),《神奇动物在哪里》最吸引我的地方恐怕就是电影所展现的二十年代纽约市了。
那几个坏人死的也太容易了,两国警方破了好几年都没破的案子,就那么轻易地把跨国犯罪集团给弄死了,显得警察真的好无能,案件梳理过程还可以,线索给的也还算合理!翻拍剧能有这质量也算不错的了!
近几年国产侦探刑侦案子不少,进步不小,有些也真的还不错!
三星鼓励吧,至少一次性看完了,也还算看进去了!
那几个坏人死的也太容易了,两国警方破了好几年都没破的案子,就那么轻易地把跨国犯罪集团给弄死了,显得警察真的好无能,案件梳理过程还可以,线索给的也还算合理!翻拍剧能有这质量也算不错的了!
近几年国产侦探刑侦案子不少,进步不小,有些也真的还不错!
三星鼓励吧,至少一次性看完了,也还算看进去了!
初看《平凡的荣耀》时,曾写下这样一句话:“国内很少有剧能给出这样的品质和表达,每一集都用揪心的方式告诉你这个社会是怎么围追堵截,职场又是怎么抽皮扒筋,然而我们还是得艰难地活下去、站起来。”而随着剧集播出过半,我对它的印象也不再只是停留在这个层面。
初看《平凡的荣耀》时,曾写下这样一句话:“国内很少有剧能给出这样的品质和表达,每一集都用揪心的方式告诉你这个社会是怎么围追堵截,职场又是怎么抽皮扒筋,然而我们还是得艰难地活下去、站起来。”而随着剧集播出过半,我对它的印象也不再只是停留在这个层面。
这部剧是如何真实地塑造出性格各异的职场群像,又是如何拥有远高于国内惯常职场剧的摄制水准(《无证之罪》、《隐秘的角落》同款团队),其实现在已经无需过多的赘述。
我更想要聊的,是这部剧通过塑造群像,写实地描绘出的几种不同的职场PUA模式,以及它们背后的机制。职场PUA,这个曾经令人讳言的典型职场问题,今年以来愈发受到大众的关注,因为它是我们需要共同面对的困境。
不少人对电影标题的翻译挺不满意的。其实要想把一部外国片儿的片名译好,无非是满足以下几点:
1、符合原意或电影主题,即“信达雅”中的“信”。不论翻译什么,忠实原文是最高准则。对于一些电影的标题,直译就是最好的选择。典型的有《低俗小说》(译自Pulp Fiction)、《教父》(译自Godfath
不少人对电影标题的翻译挺不满意的。其实要想把一部外国片儿的片名译好,无非是满足以下几点:
1、符合原意或电影主题,即“信达雅”中的“信”。不论翻译什么,忠实原文是最高准则。对于一些电影的标题,直译就是最好的选择。典型的有《低俗小说》(译自Pulp Fiction)、《教父》(译自Godfather)。说白了,这些电影的标题在中国人和英语母语者眼中的意思是一模一样的。当电影以一个名词或一句意思明确的话作为标题时,往往采取直译,因为不会造成非母语者对电影主题的理解障碍。然而有时候,直译反而无法直观反映电影主题了,这时候就要看译者的真本事了。
2、对电影内容具有概括或提示作用。这一点是电影翻译所独有的。电影的标题是给观众看的,由于东西方语言的差异,观众在面对电影标题时的反应也不尽相同。西方电影往往采用一个影片中的关键词作为片名,我称之为“线索式命名法”,有点类似于古体诗的“诗眼”。这个关键词可以是任何东西:人名(Forrest Gump 阿甘正传)、地名(Waterloo Bridge 魂断蓝桥)、电影虚构的概念(Inception 盗梦空间)、电影中常挂嘴边的词汇(Heat 盗火线)等等……不管它是什么,冥冥中整个电影都围着它转,这就是一个合适的题目了。
然而对一个中国观众来说,一切就大不相同了。汉语里字组成词,字是基础单位,含义丰富,词的含义则被限制;英语里字母组成词,单个字母无意义,词是基础单位,含义丰富。有时一个英文单词可以有数个甚至数十个方面的含义,而每个方面又可以同时对应好几个汉语字或词。电影的英文标题可能会让外国人一下子心领神会,然而一比一地译成汉语却让人摸不着头脑,也吸引不到观众。一个中国观众,他会期望电影的标题能告诉他这部电影是关于什么的,讲了什么故事,在电影里会发生些什么。拿《盗梦空间》举例,电源原标题“inception”的词根是 incept,含义有起始、摄取、接收等。在电影中,inception指的是在他人梦境中植入理念的行为。但如果拘泥于原意,很难译出一个足够明确又吸引人的标题,于是译者直接采取常用的“概括式翻译法”,将其译作“盗梦空间”,科幻属性拉满的同时清晰地透露了电影主题。
3、简洁明了,朗朗上口。就是“信达雅”中的“达”。电影译名的长度从一个字开始,两字三字四字五字的都很常见,但几乎没有超过八个字的。很显然,一个冗长的题目会浇灭观众观看的兴趣。用寥寥几个字表达复杂的意思,也正是汉语独有的魅力。而一个朗朗上口的标题,不仅可以让电影的传播更顺畅,也能激发观众前去观影的欲望。当然啦,有时候这两者并不冲突。86年的美国电影Ferris Bueller’s Day Off,直译应为法瑞斯的一日假期。然而译者直接采用一句脍炙人口的打油诗“春天不是读书天”当作标题,简直完美切合了电影逃学的剧情,甚至连活泼俏皮的氛围都对上了。
4、用词文雅得体。不用说,这肯定是所谓的“雅”了。汉语博大精深,从最基础的白话口语到最艰涩难懂的古语词汇,更不要说还有数不胜数的成语和民间俚语。要表达同一个意思有许多选择。选择出最合适的那一种,这是译者的职责所在。01年的运动电影Moneyball被译为“点球成金”,巧用成语,切合原意的基础上又足够精悍,堪称片名翻译的典范。
那么,我们来看看Clueless的译名“独领风骚”在这四点上表现如何呢?
Clueless作为一个英语形容词,在汉语里最准确的对应词语是“毫无头绪”,很有意思的是,在影片台词中,至少出现了三四次的clueless,点题意识很强。而其在片中的意思全部都为“没有头绪的、迷茫的、没头脑的”,由此看出,“独领风骚”没有忠实原意。
至于第二点,对剧情的概括,“独领风骚”这个译名也没有做到很好。可以确定的是,Clueless改编自简奥斯汀的小说《爱玛》,讲述的是一位少女试图为朋友牵线搭桥,结果阴差阳错自己坠入情网,最后皆大欢喜,有情人终成眷属的故事。虽然电影加入了校园和时尚的因素,但并没有改变主线剧情。“独领风骚”和这个故事背景一点关系也没有,甚至有误导性,让人以为故事只是关于女主雪儿如何引领学校风潮的。
但是这个译名做到了第三点和第四点,采用了四字词语,连贯流畅,意义鲜明,很容易让人记住。配上雪儿一身时尚名牌和甜美外表的海报,似乎也是那么回事。
Clueless实在不太好译。我想了整整两天也没有非常满意的点子。基于要忠于主题的理念,并且尽可能控制在四个字以内,我取clue一词“线索”之义,提取“线”字,再加上less的后缀。
因此,如果大众点可以译作“断线情缘”,文艺点可以叫“断线缘”。
从另一个角度来看,也可以不管原本的题目,直接根据剧情译为“巧断鸳鸯”或者“巧缔良缘”。
至于这两种译法哪个好,就留给你们判断吧!
本文原载于微信公众号:拒绝胡萝卜,如需转载可微信或豆油联系。
原作者:尉迟天夏(PS:作者说,剧集完结,如果被打脸了,还会再补一篇文章的)
那个在开播前波澜几次的大型电视剧《海上牧云记》终于播了,只是最终电视台没能播成,而是从11月21日起开始在三大视频网站网播,一共75集大概要播上好几月。
本文原载于微信公众号:拒绝胡萝卜,如需转载可微信或豆油联系。
原作者:尉迟天夏(PS:作者说,剧集完结,如果被打脸了,还会再补一篇文章的)
那个在开播前波澜几次的大型电视剧《海上牧云记》终于播了,只是最终电视台没能播成,而是从11月21日起开始在三大视频网站网播,一共75集大概要播上好几月。
好震撼!居然公益活动放映的片子还未正式上映!确实是一部遂昌县、昆曲宣传和汤显祖诞辰纪念片。
风景美,摄影拍得也不错,但确实故事情节不够流畅,80年代戏只留下海魂衫么?年青演员(可能确实理解不了30年前的岁月)表演痕迹太重,90年代几场戏过于煽情,确实象《无问西东》一样太主题先行。
好震撼!居然公益活动放映的片子还未正式上映!确实是一部遂昌县、昆曲宣传和汤显祖诞辰纪念片。
风景美,摄影拍得也不错,但确实故事情节不够流畅,80年代戏只留下海魂衫么?年青演员(可能确实理解不了30年前的岁月)表演痕迹太重,90年代几场戏过于煽情,确实象《无问西东》一样太主题先行。3个高徒加师傅应是4帅哥颜值抢眼,师妹脸凹很上妆,整体打7分。
笑死了怎么真离谱,太子活着活着就死了???死着死着就活了????哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈????神经病!!!!!神经病!神经病!神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经
笑死了怎么真离谱,太子活着活着就死了???死着死着就活了????哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈????神经病!!!!!神经病!神经病!神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病神经病