风花影评

8539239
  • 克洛伊的小镇
    2020/6/10 15:05:02
    我一次见到有人把这两个词放到一起当片名的

    我一眼看到这个片名的时候,半天没回过味来。仅仅是这个名字,就可以说代表了所有译名里最垃圾最没水准的一类,而且非常非常精准地把两个用烂了的,如同公文里的“大力发展”“全面推进”这样毫无生命力的词汇:“极速”和“杀机”放在了一起。

    这是一种怎样的低级?我甚至找不出一个相同程度的喻体来进行比喻。

    我一眼看到这个片名的时候,半天没回过味来。仅仅是这个名字,就可以说代表了所有译名里最垃圾最没水准的一类,而且非常非常精准地把两个用烂了的,如同公文里的“大力发展”“全面推进”这样毫无生命力的词汇:“极速”和“杀机”放在了一起。

    这是一种怎样的低级?我甚至找不出一个相同程度的喻体来进行比喻。

    在所有电影片名翻译里,这两个词从来都是用来占字数的,从意义上来说,跟空格没有区别。就像在诗词的结尾放一个兮、一个也,就是用来满足很多人四字片名读音强迫症的。

    老外起名字往往能用一个字就不用俩,一个电影叫”追杀“是很正常的,中国人绝不会这样翻译,非要翻译成极速/急速/疾速 追杀,仿佛要刻意强调,爷不是龟速追杀。

    同理,一个电影叫”高塔“在外国片名里也是司空见惯,但中国决不允许这种毫无意义的名字,一定要叫高塔杀机,如果是地铁上就叫地铁杀机,如果在北极就叫冰海杀机,如果在小镇就叫迷镇杀机。别管为什么,杀鸡就对了,可能翻译的人觉得观众都是猴。

    XX惊魂、XX总动员,XX之恋,跟这两个比,都是儿子。

    可如今这两个单词竟然他妈的放到了一起。这让我仿佛看到了一篇叫做《之乎者也》的文章,让我反着翻译成英文,我连个参照都没有。这四个字没一个是有实际含义的字。

    我不禁想到过去有一些片名是翻译的人根本不管原名叫什么,自己看完了起一个。莫非这部电影已经空洞无聊到连翻译的人凑两个字不够,四个字都要凑吗?

    直到我看到了英文片名。

    “Speed Kill”

    ……刚才的分析全是扯淡。

    当然除了片名让我无语以外,电影本身的质量也是垃天下之大圾。一个还算有料的真实事件改编的贩毒故事,被拍成了一个冗长无聊,毫无起伏节奏拖沓的烂片。一个纪录片导演都还会追求情节上的转折,这部100分钟的电影让我看起来比60年前3小时的西部片还要慢。属于最不应该浪费时间的电影类型。

    【详细】
  • 126531008
  • 行善积德
    2021/2/20 22:01:33
    前四集的一些收获

    - [ ] 灰海豹妈妈的乳头很隐蔽!奶水百分之六十是脂肪 营养含量极高

    - [ ] 灰海豹幼崽存活率百分之三十 出生是成年婴儿的四倍

    - [ ] 犀牛脑容量很小但耳朵很灵敏 可以听到500步以外 眼睛相距很远 很小 色盲 近视眼

    - [ ] 灰海豹妈妈的乳头很隐蔽!奶水百分之六十是脂肪 营养含量极高

    - [ ] 灰海豹幼崽存活率百分之三十 出生是成年婴儿的四倍

    - [ ] 犀牛脑容量很小但耳朵很灵敏 可以听到500步以外 眼睛相距很远 很小 色盲 近视眼

    - [ ] 白犀牛会吃妈妈的粪便以获得益生菌

    - [ ] 白犀牛涂泥降温防晒

    - [ ] 白犀牛的角物质和是人类指甲一样

    - [ ] 长颈鹿小孩在野外很容易被攻击因此一出生就需要在一小时内掌握站立 出生两米

    - [ ] 长颈鹿和人的椎骨一样多七块

    - [ ] 狐獴小孩比巧克力条还轻 小孩需要学会二十种警告语言和放哨

    - [ ] 狐獴小孩一天睡二十小时

    - [ ] 大猩猩基因和人类相似度百分之九十八

    - [ ] 密河鳄小孩通过改变肺的位置实现浮力改变

    - [ ] 羊驼会在地上打滚以软化皮毛 羊驼最初被驯养也是为了皮毛

    【详细】
  • 13265690
  • 西山小筑
    2021/2/14 20:41:23
    此宁毅,非彼宁毅。

    (原著粉吐槽,剧粉左转)

    宁毅何等人物,竟然改成了这样?

    宁毅前世商场沉浮,遭人背叛,最终身死,重活一世,一直想的都是做一个富家翁,平淡度过一世,无论有何非议,从来不与人争论,一笑而过,宁毅从来不轻易公开露面,直到苏家遭遇大难才不得已低调出手,就算是做出了这种震动江宁城的大事,都没人知

    (原著粉吐槽,剧粉左转)

    宁毅何等人物,竟然改成了这样?

    宁毅前世商场沉浮,遭人背叛,最终身死,重活一世,一直想的都是做一个富家翁,平淡度过一世,无论有何非议,从来不与人争论,一笑而过,宁毅从来不轻易公开露面,直到苏家遭遇大难才不得已低调出手,就算是做出了这种震动江宁城的大事,都没人知道是宁毅做的,怀疑他的人更是少之又少。结果这部剧改的倒好,上来就和小丑一般逃跑,然后开头就开始和苏家众人对线,愣生生成了一个小丑一般的剧,太失望了!!!!!!

    小说重生以后已经结婚了,为何剧中要加这种逃跑成亲的零碎?编剧自己写了两集小说里没有的东西凸显存在感,把宁毅这个清高看透人生的角色给恶搞成一个小丑二傻子?宁毅前世是缺女人的人么,竟然改成了一个见色起意的lsp。

    中国的这些出品人,投资方,编剧,导演,真的觉得中国的观众不配一部拥有思想深度的好剧么?真的觉得中国观众只配消费快餐文化么?

    更新1:PDD男德学院都出来了,已经不能当做原作看了,就当做是套了一层皮的其他剧吧。

    更新2:感觉这剧很失败。男性观众都是冲着原著来的却改成这个样子,部分女性观众也因为原著的情节而对这部剧有看法。结果大部分观众都没有讨好到。

    更新3:我真的疯了,我老婆非要拉着我陪她看,她觉得很有意思。我倒是越往后看越觉得不堪入目。所以我也理解有很多人还喜欢这部剧,像我老婆一样。所以喜欢这部剧的,左转开个帖子,我表示理解。我这个贴就当做原著粉的吐槽贴吧。

    更新4:我老婆专门来这个贴下吐槽我,她的评论已经被我删了。(更新4的补充:就是夫妻间那种小情趣啥的,“你竟然敢删我评论,你这人怎么这么讨厌”那种撒娇,其实她的发言还挺正常的,大家不要误会我们有矛盾哈,我们俩感情杠杠的非常火热,不过骂我钢铁直男我也认了哈哈哈)

    更新5:既然叫赘婿这个名字,宣传海报上写着改编自起点同名小说,人物姓名和人物关系一模一样,我们原著粉做一个比较是很正常的事。

    我只是一个普通读者和观众,没有必要站在剧方的角度考虑什么能不能拍出来,只是单纯的发表一下我们的喜好罢了。每一部改编剧都要接受原著粉感性上的judge,评分都会有原著粉的评分,不管是男频文还是女频文,这种事情都是共通的吧。

    【以下这句话是重点重点重点!!!!!】我主要不能接受的,不是情节改了,而是男主人公的精神内核改了,没内味儿了。【重点完】

    在前面我已经说了,因为我老婆,所以我理解单纯的剧粉,接受他们的观点,但也请尊重我们原著粉的观点。

    各自留一片净土吧,各自尊重,各自理解,各自喜爱,我觉得挺好的。

    我这个长评吧,其实目的不是为了争个一二三四,只是为我这样的八年的书粉提供一个可以凭吊的地方,如果想要辩论还是另开贴吧。如果不是赘婿的话,我是真的不愿意发长评的,我本身也是一个不争不抢的佛系的人,这是我的第一篇长评。

    既然有那么多剧粉喜欢这部剧,那挺好的,就另开贴表达自己的喜爱就好了,没必要过来说服我们剧粉。

    我一直觉得辩论和说服他人是最浪费时间的事情了。

    而因为观点不合就使用难听的语言攻击别人也是最丑陋的事情了。

    我还是想重复一遍这句话,各自尊重,各自理解,各自喜爱。不要希望用自己的观点征服全世界,己所不欲勿施于人,如果真的喜欢这部剧,那可以让好评攻占短评和长评区,让西风压倒东风。我仅仅是微不足道的一篇小评论,如果真的全体人民反对我的观点,那我自然会被淹没在汪洋大海之中了。

    【详细】
    132241779
  • sitemap