本文比較了《火線》第一季正片、本劇的「影集聖經」(Series Bible)和第一集的劇本。透過以上比較,我們可得知故事於拍攝前期作過大量改動,不少人物設定也改變了。不過拍攝中期本劇集非常貼近劇本,在第一集中只有兩場無關痛癢的小場次被刪減。第一集中而作最大幅度改變的是有關FBI的部份被大大加長,而且由本來作為第一幕,移到故事的中段才展示。故事也加入了不少「後911」元素。而且第一集是此五季劇中,唯一一次有使用閃回(Flash-back)手法的一集。
「影集聖經」是一部介紹整部劇集風格和主要角色的筆記,當中簡述了影集的設定、風格、故事寓意(Story arc)、手法、結構、主要角色背景、每集的分場大綱等,就如哥普拉的《教父筆記》(The Godfather Notebook by Francis Coppola)。
在《火線》的影集聖經中,監製多次強調故事會超越一般的警匪故事(far more than a cop show)。監製希望透過一個美國城市中的人文關係(human condition)展示整個美國社會的文化面貌(national culture),野心非常大。劇集的風格極寫實(hyper-realism),使用16mm菲林及大量手鏡頭拍攝,而劇集中發生的事必定與真實事件有一定的關聯,不會完全虛構。監製亦設定了每一季的結束就是一宗監聽行動的終結,所以之後每一季雖與前作有聯繫,但亦是以獨立的故事為中心。
有趣的是,《火線》的影集聖經中,在簡介和設定中完全沒有提及巴爾的摩(Baltimore)這個城市。巴爾的摩作為全劇五季的主軸,是所有故事發生的地方,甚至有評論說過《火線》中沒有主角,巴爾的摩這個城市才是主角,但監製卻刻意不在介紹中談這個城市,只以The city去介紹故事中城市的建築風格、經濟和人口等特色,讓人感到其實城市也只是配角,真正要談的是美國全國的內在問題,包括官僚制度、犯罪等問題。
人物設定方面,現在我們見到的主角Jimmy McNulty原名叫Jimmy McArdle,但因為沒有人喜歡這個字的讀音所以後來才改成McNulty。其餘被改名的角色例如法官Phelan原名是Watkins、Avon Barksdale原名是Aaron、Stringer Bell原叫Stringy Bell、檢控官Rhonda Pearlman原叫Janelle Pearlman、Lester Freamon原叫Lester Weeks、政客Clay Davis原叫James Dawkins,從劇本中我們也見到警隊高層Ervin Burrell原叫Ronald Burritt。有一些重要的配角(例如Prez)並沒有被列入影集聖經中,但相信在第二至五季的影集聖經中他們會有一席。
警員方面,Santangelo原定被設定為一個完全無能的警察,而且同時為上司Rawls及黑幫Stringer Bell作「告密者」。單是讀影集聖經中的文字已經會覺得這個角色非常討厭兼缺乏人性。不過劇本定稿後,他的角色重要性大大降低。Stringer Bell沒有在警方內部安插「無間道」,而上司的「線人」也由Santangelo改為對工作前景有野心的Carver。
Herc本來被設定為把類固醇當毒品吸的一個三流警察,而且會在第八集被緝毒局DEA拘捕,因為他與Barksdale這宗毒品案有關,檢控官一度擔心他可能令整個案件被推翻,最終也被革職。但最後這個設定被完全刪除,DEA沒有出現,Herc只被寫成一個豬隊友。
極有能力的Kima Greggs的角色原被設定會受傷兩次,一次在第四集被籃球員用管打傷頭部,也在第五集走進Orlando’s脫衣舞廳進行臥底調查時不幸被捉住,在一輪毒打後死亡。雖然她被攻擊這個設定沒有變更,但整個過程和結局都被改寫了。
街頭方面,原定Bubbles是一個六十餘歲的毒品老手,而且被設定為一個正慢慢死去的角色,於最後一集死於愛滋,但最終選擇了當時三十多歲的演員演出,結局也改變了。
而最明顯的人物性格轉變也在於街頭。第一是Bodie,他原先被設定為一個野心家,被指為街頭的天才(Prodigy)。影集聖經中第三集第四節更寫道“McArdle looks at him and knows at the moment that he’s Barksdale in ten years.”(McNulty認為十年後Bodie就是Barksdale)。他與D’angelo進行多場明爭暗鬥,更在Dee不在時私自工作,搶走低層的日間黃金工作時段。他膽子也極大,即使Omar用槍指著他的頭也不怕。但最後我們在劇集中看到的Bodie非常務實和忠誠,雖然他希望出人頭地,但沒有非常大的野心,即使認為D'angelo處事上有時會軟弱,但不至於背著他做事和看不起他。部份原先設定在Bodie上的情節被調到Stinkum身上,他與D’angelo暗鬥,在第五集中從D’angelo手上搶了Edmondson Avenue的角落。
最大的情節和性格轉變在D’angelo身上。在第一季正片中他曾被捕,正打算轉作污點證人指證Barksdale等人時,他母親成功勸服他以家族的大局為重,放棄指證家人。但其實在影集聖經的設定中,他第六集第二次被捕時就準備把家族的毒品生意和盤托出,成為警方證人,沒有人勸告他。McNulty等專案組成員對於這個黃金證人保護有加,McNulty更曾把他帶回家。Avon和Stringer等人發現他向警方投誠時,Avon不惜大義滅親,嘗試找人暗殺他。拍攝時所作的改動把D'angelo的角色更人性化,也增加了家族的羈絆。
第一季中其中一個最可憐的角色Wallace在影集聖經中出現不多,但其實D’angelo背叛團隊的設定有部份被移植至Wallace身上。Wallace在劇集中因Brandon之死大受打擊,差點成為警方證人。但因警方資源不足沒有人手保護他而被送到郊區與祖母暫住避風頭,但因忍受不了郊區的沉悶而自行回到毒品社區中。這些設定都在影集聖經中出現在D’angelo的設定身上。這個改動無疑增加了故事的悲劇色彩,把現實描寫得更殘酷,把故事「去戲劇化」,減少老掉牙的家族對決,增加宿命感。
另一個有趣的發現是Slim Charles這個名字在第一季的影集聖經中出現過,而且是Avon手下其中一個重要成員。劇集中我們到第三季才第一次看見Slim Charles的出現,而原先在第一季設定在Slim Charles身上的劇情基本上都被刪掉了,所以我們不能確定在這影集聖經中寫的Slim Charles與第三季中的到底是同一人,還是只是一個同名角色。
當我們閱讀影集聖經時,不難發現有很多場次都被移位了。例如在正片中,Clay Davis的司機Damien因藏有大量不明現金被捕這個場次由原先設定的第二集移至第八集、籃球比賽也在第四集移到第九集。有關政治上不同層面的出賣和貪污也大量減少,把警匪雙方的「無間道」劇情近乎全刪減,把故事集中於社區和人物關係中。
很多經典場次也沒被寫進影集聖經中,或作過明顯改動,例如第二集眾小毒販在吃麥樂雞的場次原是沒被寫進影集聖經中,而第四集McNulty和Bunk在查案時超過三分鐘只說“fuck”的場次本應由McNulty和Greggs二人進行,而且原設定中是有對白的。因小弟暫時未找到這兩集的劇本,所以未能確定那些經典對白是編劇早就寫好,還是導演作現場改動而成。