[摘要]要读懂布氏的作品尤其是他的诗,光读作品肯定不够,俄国人投放在研究布罗茨基研究上的大量人力和物力,不是为了学而优则仕,更不是跟风。布罗茨基一部《小于一》的中译本,在读书界掀起了一股布罗茨基热,真有点出人意料。其实,该书的部分内容,至少在两册书中已经译出,但少为人知,令人感叹赶得好不如赶得巧。有出版社旋即组织翻译诗人另一部散文集的中译本,并且不担心艰涩和专门,要出他的四卷本诗全集和第三部散文集
[摘要]要读懂布氏的作品尤其是他的诗,光读作品肯定不够,俄国人投放在研究布罗茨基研究上的大量人力和物力,不是为了学而优则仕,更不是跟风。布罗茨基一部《小于一》的中译本,在读书界掀起了一股布罗茨基热,真有点出人意料。其实,该书的部分内容,至少在两册书中已经译出,但少为人知,令人感叹赶得好不如赶得巧。有出版社旋即组织翻译诗人另一部散文集的中译本,并且不担心艰涩和专门,要出他的四卷本诗全集和第三部散文集